IM KLEINEN GROSS BIG IN SMALL THINGS Miniaturfiguren | Miniature Figures
IM KLEINEN GROSS MINIATURFIGUREN 1:87 MINIATURE FIGURES 1:87 - 1 -
IM KLEINEN GROSS RUND UM DIE BAHN ALL AROUND THE RAILWAY - 2 -
IM KLEINEN GROSS 151623 Bahnpersonal Epoche III Railway staff epoch III 151624 Bahnpersonal Epoche V Railway staff epoch V 151660 Im Bahnbetriebswerk Epoche III At the railway maintenance services epoch III 151706 Bahnbetriebswerkpersonal Railway Maintenance Services staff - 3 -
IM KLEINEN GROSS 151621 Gleisbauarbeiter Track layers 151695 Gleisbauarbeiter, Epoche V/VI Track layers, epoch V/VI 151635 Wartende Personen Waiting people 151616 Wartende Passanten Waiting passengers - 4 -
IM KLEINEN GROSS 151619 Sitzende Reisende Sitting travellers 151617 Fahrgäste Passengers 151614 Reisende Travellers - 5 -
IM KLEINEN GROSS STADTLEBEN CITY LIFE - 6 -
IM KLEINEN GROSS 151608 Fußgänger Pedestrians 151661 Jugendliche auf der Straße Young people on the road 151620 Paare Couples 151636 In der Innenstadt In the town centre - 7 -
IM KLEINEN GROSS 151662 Sitzende Personen I Sitting people I 151663 Sitzende Personen II Sitting people II 151684 Sitzende Personen III Sitting people III 151699 Sitzende Personen IV Sitting people IV - 8 -
IM KLEINEN GROSS 151685 Sitzende Personen, ohne Beine Sitting people, without legs 151700 Sitzende Personen, ohne Beine, II Sitting people, without legs, II - 9 -
IM KLEINEN GROSS ALLTAGSHELDEN EVERYDAY HEROES - 10 -
IM KLEINEN GROSS 151639 Feuerwehrkräfte, Epoche III Firefighters, epoch III 151679 Feuerwehrkräfte Epoche VI, Set III Firefighters epoch VI, set III 151680 Feuerwehrkräfte Epoche VI, Set IV Firefighters epoch VI, set IV - 11 -
IM KLEINEN GROSS 151638 Feuerwehrkräfte Epoche VI, Set II Firefighters epoch VI, set II 151637 Feuerwehrkräfte Epoche VI, Set I Firefighters epoch VI, set I - 12 -
IM KLEINEN GROSS INDIVIDUELL Jedes Set fasst ein Thema des täglichen Lebens zusammen – lebhaft, detailgetreu und oftmals passend zu aktuellen Modell-Neuheiten. Individual - Each set summarises a theme from everyday life - lively, true to detail and often matching the latest model innovations. faller.de
IM KLEINEN GROSS BERUFE PROFESSIONS - 14 -
IM KLEINEN GROSS 151851 Tunnelbauarbeiter Tunnel construction workers 151645 Am Containerhafen At the container port 151640 Industriemechaniker Industrial mechanics 151674 Industriemechaniker und Arbeiter Industrial mechanics and workers - 15 -
IM KLEINEN GROSS 151609 Speditionsarbeiter mit Paketen und Fässern Freight workers with parcels and barrels 151705 Tankstellenpersonal »BP« »BP« Filling station staff 151691 Tankstellenpersonal Filling station personnel - 16 -
IM KLEINEN GROSS 151694 Auf dem Bau On the construction site 151692 Gastronomiepersonal Catering staff 151654 Im Tattoostudio In the tattoo studio 151651 Büroangestellte Office workers - 17 -
IM KLEINEN GROSS 151690 Waldarbeiter mit moderner Ausrüstung Forestry workers with modern equipment 151689 Jäger Hunters 151701 Jäger und Wildschweine Hunters and wild boars - 18 -
IM KLEINEN GROSS IM KLEINEN GROSS - 19 -
IM KLEINEN GROSS KIRCHLICHE SZENEN CHURCH SCENES - 20 -
IM KLEINEN GROSS 151601 Nonnen Nuns 151676 Hochzeitsempfang Wedding reception 151610 Brautpaar mit Pfarrer Bride and bridegroom with parson 151653 Hochzeitsgäste Wedding guests - 21 -
IM KLEINEN GROSS HEIMATLIEBE LOVE OF HOME - 22 -
IM KLEINEN GROSS 151641 Marktverkäufer Market sellers 151670 Wochenmarkt I Weekly market I 151671 Wochenmarkt II Weekly market II 151642 Beim Einkauf While shopping - 23 -
IM KLEINEN GROSS 151678 In der Gärtnerei In the garden centre 151644 Bei der Ernte At the harvest 151686 Im Kleingarten In the allotment 151604 Im Garten In the garden - 24 -
IM KLEINEN GROSS 151659 Auf dem Erdbeerfeld On the strawberry field 151643 Landwirte Farmers 151673 Landwirte und Kühe Farmers and cows - 25 -
IM KLEINEN GROSS FREIZEIT FREETIME - 26 -
IM KLEINEN GROSS 151633 Figuren-Set »Rapunzel« »Rapunzel« Set of figures 151631 Im Schloss In the castle 151632 Figuren-Set »Graf Dracula« »Count Dracula« Set of figures 151634 Fassadenfiguren Facade figures - 27 -
IM KLEINEN GROSS 151708 Rokoko Tänzer Rococo dancers 151683 Straßenkünstler Busker 151646 Im Club In the club 151675 Auf der Feier At the party - 28 -
IM KLEINEN GROSS 151698 Sitzende Restaurantgäste Sitting restaurant guests 151626 Treppensteigende Personen People going up stairs 151667 Im Park In the park 151677 Touristen Tourists - 29 -
IM KLEINEN GROSS 151613 Spielende Kinder Playing children 151697 An der Eisdiele At the ice-cream parlour 151666 Eltern mit Kindern Parents with children 151622 Kinder auf dem Schulweg Children on the way to school - 30 -
IM KLEINEN GROSS 151652 Beim Skaten While skating 151693 Minigolfspieler Minigolf players 151602 Waschtag Washday - 31 -
IM KLEINEN GROSS 151687 Beim Baden und Schwimmen While bathing and swimming 151688 Am Strand On the beach 151801 Auf der Straße On the road 151669 Kraftradfahrer Motorcyclists - 32 -
IM KLEINEN GROSS Unsere Welt der Miniaturfiguren erweckt Ihre Modellbauanlagen zum Leben und macht sie zu kleinen Bühnen für faszinierende Geschichten. Our world of miniature figures brings your modelling installations to life and turns them into small stages for fascinating stories. - 33 -
IM KLEINEN GROSS 151649 Weihnachtsmarktverkäufer Christmas market vendors 151672 Am Glühweinstand At the mulled wine stand 151648 Kinderweihnachtschor Children‘s Christmas choir 151647 Weihnachtsmarktbesucher Christmas market visitors - 34 -
IM KLEINEN GROSS 151802 Auf Bergtour On a mountain hike 151650 Beim Wintersport During winter sport 151707 Schlittschuhläufer Ice Skaters - 35 -
IM KLEINEN GROSS KIRMES FUNFAIR - 36 -
IM KLEINEN GROSS 151683 Straßenkünstler Busker 151850 Kirmespersonal Funfair personnel - 37 -
IM KLEINEN GROSS MILITARY MILITARY - 38 -
IM KLEINEN GROSS 151753 Soldaten mit Gepäck Soldiers with baggage 151752 Soldaten im Sanitätsdienst Soldiers in medical service 151751 Soldaten in der Ausbildung Soldiers in training 151750 Soldaten im Gleichschritt Soldiers in step - 39 -
IM KLEINEN GROSS IM KLEINEN GROSS TIERWELT WILDLIFE - 40 -
IM KLEINEN GROSS 151922 Allgäuer Braunvieh Allgäu Brown cattle 151903 Kühe, braun gefleckt Cows, brown flecked 151904 Kühe, schwarzbunt Cows, Friesian 151905 Bergkühe Mountain cows - 41 -
IM KLEINEN GROSS 151919 8 Angler Rinder 8 Angeln cattle 151926 Hochlandrinder, rot Highland cattle, red 151957 Hochlandrinder, schwarz Highland cattle, black 151958 Hochlandrinder, braun Highland cattle, brown - 42 -
IM KLEINEN GROSS 151912 Pferde Horses 151923 Auf dem Reiterhof At the riding stables - 43 -
IM KLEINEN GROSS 151901 Schäferei Sheep farming 151917 18 Hausschafe 18 Domestic sheep 151918 18 Schwarzkopfschafe 18 Black-headed sheep 151921 Schafe und Ziegen Sheep and goats - 44 -
IM KLEINEN GROSS 151911 Ziegen Goats 151910 Schweine Pigs 151916 6 Schwäbisch-Hällische Landschweine 6 Swabian-Hall swine - 45 -
IM KLEINEN GROSS 151920 Kleinvieh Small livestock 151902 Hunde und Katzen Dogs and cats 151909 Hühner, Enten und Gänse Hens, ducks and geese - 46 -
IM KLEINEN GROSS 151913 Steinböcke und Gämse Ibexes and chamois 151908 Störche im Nest Storks in their nest 151915 Tiere im Wald Animals in the forest 151925 Wildschweine Wild boars - 47 -
IM KLEINEN GROSS 151702 Jäger und Rehe Hunters and deer 151924 Rehe Deer 151907 Rotwild Red deer 151906 Damhirsche, Rotwild Fallow deer, red deer - 48 -
IM KLEINEN GROSS Klein, aber voller Charakter! Unsere Miniaturfiguren erzählen Geschichten ohne Worte. Small, but full of character! Miniature figures tell stories without words. - 49 -
IM KLEINEN GROSS - 50 -
IM KLEINEN GROSS MINIATURFIGUREN 1:160 MINIATURE FIGURES 1:160
IM KLEINEN GROSS RUND UM DIE BAHN AROUND THE RAILWAY
IM KLEINEN GROSS 155603 Bahnpersonal Epoche V Railway staff epoch V 155615 Im Bahnbetriebswerk, Epoche III At the railway maintenance services, epoch III 155610 Dampflokpersonal Steam locomotive staff 155604 Wartende Personen Waiting people - 53 -
IM KLEINEN GROSS IM KLEINEN GROSS BERUFE PROFESSIONS - 54 -
IM KLEINEN GROSS 155602 Paketdienstleister Parcel services 155608 Paketboten »Hermes« »Hermes« Couriers 155609 Paketboten UPS »UPS« Couriers - 55 -
IM KLEINEN GROSS 155613 Speditionsarbeiter Freight forwarding workers 155601 Waldarbeiter und Jäger Forestry workers and hunters
IM KLEINEN GROSS Kleine Helden, große Abenteuer! Miniaturfiguren im Fokus. Little heroes, big adventures! Miniature figures in focus. - 57 -
IM KLEINEN GROSS STADTLEBEN CITY LIFE - 58 -
IM KLEINEN GROSS 155607 In der Innenstadt In the town centre 155614 Sitzende Personen I Sitting people I - 59 -
IM KLEINEN GROSS KIRCHLICHE SZENEN UND FREIZEIT CHURCH SCENES AND FREETIME - 60 -
IM KLEINEN GROSS 155605 Hochzeitspaar mit Pfarrer Wedding couple with priest 155606 Hochzeitsgäste Wedding guests 155611 Auf Bergtour On a mountain tour - 61 -
IM KLEINEN GROSS IM KLEINEN GROSS TIERWELT WILDLIFE - 62 -
IM KLEINEN GROSS 155902 Kühe, braun gefleckt Cows, brown flecked 155903 Kühe, schwarzbunt Cows, Friesian 155904 Bergkühe Mountain cows 155908 Allgäuer Braunvieh Allgäu Brown cattle - 63 -
IM KLEINEN GROSS 155910 Pferde und Ponys Horses and ponies 155911 Tier-Set »Kühe, Pferde, Schafe« »Cows, horses, sheeps« Animal set 155909 Wildschweine Wild boars 155905 Damhirsche, Rotwild Fallow deer, red deer - 64 -
IM KLEINEN GROSS MINIATURFIGUREN 1:22,4 MINIATURE FIGURES 1:22,4 - 67 -
IM KLEINEN GROSS IM KLEINEN GROSS RUND UM DIE BAHN UND BERUFE AROUND THE RAILWAY AND PROFESSIONS - 68 -
IM KLEINEN GROSS 331505 Dampflokpersonal Steam locomotive staff 331506 2 Schaffner 2 Train guards 331524 Schweizer Bahnbedienstete Swiss railway employees 331526 Schweizer Zugbegleiter Swiss train attendants - 69 -
IM KLEINEN GROSS 331512 2 Fahrdienstleiter 2 Train dispatchers 331523 Bahnbetriebswerkpersonal Railway maintenance staff 331511 Gleisbaupersonal Railway construction staff - 70 -
IM KLEINEN GROSS 331502 6 sitzende Waggon-Reisende 6 Travellers sitting in a carriage 331503 6 sitzende Waggon-Reisende III 6 Travellers sitting in a carriage III - 71 -
IM KLEINEN GROSS 331529 Mechaniker Mechanics 331516 Bei der Post At the Post Office 331514 Lastwagenfahrer Lorry Drivers 331515 Traktorfahrer Tractor drivers - 73 -
IM KLEINEN GROSS FREIZEIT FREETIME - 74 -
IM KLEINEN GROSS 331517 Am Imbiss At the snack bar 331522 Passanten Passers-by 331504 4 Passanten 4 Passersby 331509 6 Fußgänger 6 Pedestrians - 75 -
IM KLEINEN GROSS 331519 Pferdepfleger und Katze Horse groom and cat 331507 2 Bauern 2 Farmers 331518 Bei der Forsthütte At the forestry house 331510 Wandertour Hiking tour - 76 -
IM KLEINEN GROSS 331501 2 Sitzende Personen 2 Sitting people 331508 Sitzende Gruppe Seated group Pola-G Miniaturfiguren! Unsere kleinen Helden für Ihre große Welt der Gartenbahn. Pola-G miniature figures! Our little heroes for your big world of the garden railway. - 77 -
IM KLEINEN GROSS TIERWELT WILDLIFE - 78 -
IM KLEINEN GROSS 331553 Bergkühe Mountain cows 331554 Allgäuer Braunvieh Allgäu Brown cattle 331555 Rotbunte Kühe Red coloured cows - 79 -
IM KLEINEN GROSS 331552 2 Kaltblutpferde 2 Cold-blooded horses 331551 4 Stallhasen 4 Domestic rabbits - 80 -
IM KLEINEN GROSS Es fehlt Ihnen ein bestimmtes Figuren-Set oder Sie sprudeln über vor kreativer Einfälle für neue Miniatur-Szenen? Dann freuen wir uns auf Ihre Ideen unter: Are you missing a particular figure set or are you bursting with creative ideas for new miniature scenes? We look forward to receiving new ideas at: info@faller.de - 81 -
Erzählen Sie eigene Geschichten mit den bunten FALLER-Figurensets und inszenieren Sie Szenen aus dem Leben. Authentisch bis ins Detail und voller Aktion. Tell your own stories with the FALLER figure sets and stage scenes from real life. Authentic down to the last detail and full of action. BALD MEHR! SOON MORE! Gebr. FALLER GmbH Kreuzstraße 9 78148 Gütenbach Deutschland faller.de facebook.com/faller.de instagram.com/gebrfaller youtube.com/gebrfaller Mail: info@faller.de Tel.: 0049 (0) 7723 651 - 0 Erscheinungsjahr 2024 4 1 0 4 0 9 0 0 0 0 6 0 8